Avis n° 39.073 - la section française dit que j’aurais dû recevoir un papillon en français

 

En sa séance du 13 novembre 2007, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL), siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée par un habitant francophone de Fourons parce qu’il a reçu un papillon de La Poste rédigé en néerlandais parce qu’il avait oublié de timbrer une enveloppe qu’il avait déposée à Rémersdael. Celle·ci était rédigée en français.

Papillon de La Poste

Comme c’est malheureusement de plus en plus souvent le cas, les deux sections ont donné des avis opposés. Pour la section française, j’aurais dû recevoir un papillon en français.

 

Texte de l'avis n° 39.073

Publié le samedi 22 décembre 2007
Mis à jour le 3 avril 2010